Connect with us

Uudised

“Rendime autosid ja kõiki Hiiumaa mugavusi”

Niisuguse kahetimõistetava tõlke eesti keelest inglise keelde võib leida maakonnaportaalist www.hiiumaa.ee
Kai Kallas pakub autorendi teenust ja info selle kohta on leitav ka uuest maakonna­portaalist. Eesti keeles on reklaam korrektne, aga inglise keeles “we rent new cars and all the comforts of Hiiumaa”. Tagasi eesti keelde tõlgitult tähendab see – rendime uusi autosid ja kõiki Hiiumaa mugavusi.
“Tõlge on täiesti vale. Otsast-otsani mööda,” on Kallas rahulolematu. Kuna praegu on aktiivne broneeringute aeg, teeb vigane tõlge tema sõnul ettevõtjatele rohkem kahju kui kasu.
Veel heidab ta portaali tegijatele ette, et ettevõtjaid ei kuulata ja maakonnaportaali ei tehta korda. “Keegi meid valeinfo eest ei kaitse ja ise me seda ka muuta ei saa. Ainus variant on veebilehelt ära kolida, aga kas me peaks seda tegema?” küsib Kallas, kes leiab, et veebilehe peab kiiresti korda saama.
“Selle lehe avaleht näeb välja juba nagu seitsmenda klassi lapse nokitsus,” ütleb ka Argo Nurs. Tema ettevõtte OÜ Õnneseen info on samuti veebilehel üleval, aga nimi tõlgitud inglise keelde, kuigi nimesid tõlkima ei peaks.
Tõlgib Google Translate
Hiiumaa arenduskeskuse turismi- ja turundus­spetsialist Anne-Ly Torstensson ütleb, et maakonnaportaal valmib etappide kaupa. Praeguseks on valminud põhikomponendid ja järgmise kuu alguses valmib liidestus Puhka Eestis/Visit Estonia andme­baasiga.
Liidestus tähendab seda, et kõik ettevõtjad, kes on ennast lisanud eelnimetatud andmebaasi, on leitavad ka maakonnaportaalist sellisena nagu nende info Puhka Eestis portaalis on.
Läbi selle liidestuse lisandub ka professionaalne tõlge kuude võõrkeelde. “Selline lahendus on valitud ennekõike selleks, et säästa ettevõtjaid mitmesse kohta andmete ja uuenduste sisestamisest, piisab kui ühte kohta andmeid uuendada ja sama info on automaatselt ka maakonnaportaalis leitav,” selgitab Torstensson.
Muus osas lähevad maakonnaportaali sisutekstid inglise keele tõlkidele tõlkesse alamlehtede kaupa selles järjekorras, kuidas lehed valmivad. “Kuna see töö võtab veel aega ja Hiiumaa kohta otsivad infot ka välismaalased, otsustasime lisada kiirnupud, mis viivad lehe erinevate keelevalikute robottõlkeni Google Translatoris.”
Torstenssoni sõnul arutleti sel teemal eelnevalt mitmete välispartneritega, kellel kõigil oli ühine seisukoht, et külastajad ei otsi perfektset tõlget, vaid nende jaoks on olulisem saada infot ja seda robottõlge võimaldabki.
“Selleks, et robottõlke saaks kiirelt kasutusse, on lisatud vastavad kiirnupud. Kahjuks ei ole robottõlget võimalik seadistada nii, et see ei tõlgiks nimesid ja sellega kaasnevad mõningad veidrused,” selgitab Torstensson. Näiteks Nursi ettevõtte OÜ Õnneseen nimi on veebilehel tõlgitud kui Happy Mushroom Ltd.
Lahendusi otsitakse
“Mis aga puudutab Hiiumaa ettevõtete nimekirja ja andmete kuvamist maakonnaportaalis, siis esmane lahendus, mis oli üle võetud eelmisest maakonna­portaalist ja mille vead nüüd läbi uue rakenduse valusalt päevavalgele tulid, osutus ebasobivaks ja praegu otsime muid lahendusi,” selgitab Torstensson.
Kavas on leida lahendus, mis võimaldaks andmete kuvamist läbi ühe andmebaasi ega nõuaks andmete uuendamisel mitmekordset tööd sama info sisestamiseks.
Parima lahenduse leidmiseks on arutelusse kaasatud ka Hiiumaa ettevõtjate liidu esindajad. 10. märtsist on ettevõtjatele saadetud küsitlus, et välja selgitada, kui suurel määral on nad enda andmete kuvamisest ja tõlkimisest huvitatud. Küsitluse fookuses on ennekõike need ettevõtjad, kes ei ole Visit Estonia andmebaasis. Esimesele küsitlusele vastas kuus ettevõtjat. Küsitlus on endiselt avatud ja leitav Hiiumaa arenduskeskuse kodulehelt.
Mõned ettevõtjad on ka otse pöördunud soovide ja ettepanekutega. “Need oleme teadmiseks võtnud ja proovime nendega arvestada, aga valmislahendust pole veel pakkuda,” ütleb Torstensson.
Ta kutsub ettevõtjaid kontrollima enda andmete õigsust ja ettevõtte nime inglise­keelset versiooni ametlikes andmebaasides, sest olenemata sellest, millise lõpplahenduseni maakonnaportaali tegijad jõuavad, on baasandmeteks ikka ametlike andmebaaside nagu äriregister või erialaliidu registris olev info.
Läbi Google Analytics rakenduse on võimalik jälgida maakonnaportaali külastatavust ja kuna portaali aadress ei ole muutunud, annab see hea ülevaate ka varasemate aastate külastatavusest.
Praegu käib maakonnaportaali igapäevaselt vaatamas 65 kuni 300 inimest, kellest üle poole tulevad lehele otsepäringuga. Umbes 90 protsenti neist suunduvad otse lehtedele Transport ja Sündmused. Lehel on praegu umbes 2000 jälgijat, neist valdav enamus eestikeelsed.

Veel lugemist:

Digileht

Hiiu Leht 26. aprillil Neli naist avavad Viskoosas poe Osa Käina ajaloost sai kaante vahele Kevadist ürdikuningat tuleb tikutulega otsida Maarjakask astub kadakale kannule...

Uudised

Kolmapäeval  Kõpu poolsaare põhjaküljes Palli – Mägipe piirkonnas ja lõunaküljel Kaleste kandis tuvastatud rannikureostuse eemaldamiseks korraldab Hiiumaa vald talgud. Vabatahtlikud on oodatud appi reedel,...

Uudised

Hiiu Lehe toimetuse poole pöörduti küsimusega, miks saeti Käina lähedal elektriliinide alt maha isegi kadakad, ometigi ei kasva ju kadakas kunagi nii kõrgeks, et...

Uudised

Päästeamet on reostust esialgu tuvastanud Kõpu poolsaare põhja- ja lõunakülgedes. Võimalik rannikureostus tuvastati Kõpu poolsaare põhjaküljes Palli – Mägipe piirkonnas ja lõunaküljel Kaleste kandis....