Pühapäeval, 30. septembril, rahvusvahelisel tõlkijate päeval anti esmakordselt üle August Sanga nimeline luuletõlke auhind. Auhinna pälvis Järvi Kokla hiiu murdekeelde tõlgitud luuletusega “Pallaad”. Luuletus on tõlgitud soome keele edelamurdest ja selle autor on menukas luuletaja Heli Laaksonen.
Žürii esimees Hasso Krull ütles oma kõnes, et Järvi Kokla on teinud kahekordse töö, sest peale tõlkimise lõi ta ka hiiu murdele kirjakeelt. “Sellise vägitüki eest võiks anda isegi kaks auhinda,” arvas Krull. “Eestis on kirjutatud palju murdeluulet, aga harva on murretesse tõlgitud midagi teistest keeltest.”
Auhinda annab välja SA Kultuurileht ja seda toetab Eesti Kultuurkapital. Žürii koosseisu kuulusid Hasso Krull, Doris Kareva, Carolina Pihelgas ja Mart Velsker.
Veel lugemist:
UUDISED
Eelmise aasta suvel tegijailt tellijale üle antud noorteinfoportaal ja äpp Infohunt tunnistati äsja üleriigilise auhinna – aasta nutika teo – vääriliseks, kasutada saab seda...
UUDISED
Eile andis ühendus Eesti Naistoimetajad 12. korda välja Hea Sõna auhinna, mille tänavu pälvis Eestis ja Soomes töötav mitmekülgne ajakirjanik Rain Kooli (47). “Olen...
UUDISED
Tänavu antakse esimest korda välja August Sanga nimeline tõlkeluule auhind. Auhind määratakse ühe tõlgitud luuletuse eest, mis on ilmunud viimase aasta jooksul, kesksuvest kesksuveni....